闪电部队修改(闪电部队修改器)
大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下闪电部队修改的问题,以及和闪电部队修改器的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!
本文目录
- CF战歌有那些
- 本人认为这是《the mass》最完整的的歌词,大家给点意见!
- CF战队战歌大全
- Panzerlied是什么歌曲啊
- SS闪电部队在前进歌词
- 世界各国的著名军歌!
- 德国第一装甲师军歌 The Mass...真的只是单纯的音乐,是吗
CF战歌有那些
CF战队战歌,MV
展示背景音乐
she
is
my
sin-Nightwish--游戏音乐
(穿越火线主题曲
最为经典的一曲)
Majini
VIII
--Biohazard
(
震撼的背景音乐
生化危机)
V3
-网络歌手
(其实这首歌是由贝多芬所创作的
原名是《悲怆奏鸣曲第三乐章》
经过了劲乐团的稍稍修改
听起有股雄伟的音乐感
很震撼。)
闪电部队在前进
-
德国
(带点震撼悲伤音乐巨作,经典之曲)
World
Cup
Song-酷龙(世界杯足球战歌
高潮气氛场合)
向前冲
-徐怀钰
(这首跟酷龙唱的节奏差不多,这首是中文的,感觉比上面一首好听多了)
Wild
Dance
(Ukraine)
-Ruslana
(基本打过五项的大侠很熟悉吧?
哈哈,)
Moment
Of
Peace-
Sarah
Brightman
Gregorian(怎么说呢,是哼曲
音乐极品
很多人喜欢的)
归
-龙井
(说唱,歌词不赖
很多CF战歌都用这个来做背景)
The
Kinslayer
-Nightwish
(这个歌手的我就不说这么多了
他们的歌基本都是可以用来做CF战歌的,因为每一首都非常震撼)
End
of
All
Hope
-Nightwish
Sleeping
Sun
-
Nightwish
Escapist
-Nightwish
Deep
Silent
Complete
-Nightwish
10th
Man
Down
-Nightwish
Nemo
-Nightwish
CF女队
以下
强烈推荐:
Cold
As
Ice
-Sarah
Connor
(2010
10月新曲)
Only
Girl
(In
the
World)-
Rihanna
(2010
10月新曲
)
3
-
Britney
Spears
(布兰妮
带点骚的舞曲)
Just
Dance
-Lady
GaGa
这个我不多介绍了
Poker
Face-
Lady
GaGa
Fighter
-Christina
Aguilera
不错
wannabe-
辣妹
Fall
In
Love
-BigBang
青山黛玛
Nemo
-Nightwish
Lupin
-
Kara
本人认为这是《the mass》最完整的的歌词,大家给点意见!
<themass>-ERA
Sempercrescis有时处于顺境
Autdecrescis有时处于逆境
Vitadetestabilis生活就是这样令人憎恶
Nuncobdurat现在很困难
Ettunccurat稍后突然有变得简单
Ludomentisaciem这是一场考验意志的游戏
Nuncobdurat现在困难
Ettunccurat刹时简单
Ludomentisaciem精神游戏的战争
Egestatem贫困
Potestatem和权力
Dissolvitutglaciem像冰水一样融化
Divano神圣啊
Divanore神圣的
Divanoblessi神圣的祝福
Divanoblessia
Divanoblessia
Divano
Divanore
Divanoblessia
Divanoblessia
Sorssalutis经常是,健康
Etvirtutis和美德
Michinunccontraria现在(对于)我来说很矛盾
Estaffectus先是受影响
Etdefectus然后(我)出现缺陷
Semperinangaria总是(使我)处在痛苦之中
Hacinhora在这时刻
Sinemora不在犹豫
Cordepulsumtangite紧跟着心脏的脉搏
Divano...不想翻了,照上边的.
Divanore
Divanoblessia
Divanoblessia
Sorssalutis经常是,健康
Etvirtutis和美德
Michinunccontraria现在(对于)我来说很矛盾
Estaffectus先是受影响
Etdefectus然后(我)出现缺陷
Semperinangaria总是(使我)处在痛苦之中
Hacinhora在这时刻
Sinemora不在犹豫
Cordepulsumtangite紧跟着心脏的脉搏
Divano...
Divanore
Divanoblessia
Divanoblessia
Hacinhora在这时刻
Sinemora不在犹豫
Cordepulsumtangite抓住心脏的脉搏
Quodpersortem就此一生
Sternitfortem不依靠运气(自立更生)
Mecumomnesplangite我要把你们(困难)统统消灭
————————————————————————————————
这是我从别处复制的非专业翻译……
先听听据说是"德国党卫军第一装甲师战歌"的:Era-TheMass,这首歌出自Era第三张专辑《TheMass》里的同名作品——它其实并非传说中所谓的"德国党卫军第一装甲师战歌——SS闪电部队在前进"!这实在是网络上典型的以讹传讹,我当初也是受害者。但犯错并不可耻,明知故犯和执迷不悟才令我不安。错误的版本牛头马嘴五花八门,我就无须赘述。这里就说说我经过多方考证和推敲得出的结论,可能一己之见失之偏颇,欢迎指正!知之为知之,不知为不知,此为知也。
"TheMass"从风格上它传承了EricLevi匠心独具的融合流行、摇滚及古典乐,经过截枝去叶后而产生简洁有力的音乐风格,颇具魔幻色彩,给人无限的想像空间:时而如摩西开海的壮阔,时而又像沙漠中拖动巨石的孤寂;从来源上讲它来自于脍炙人口的"CarminaBurana布兰诗歌"中的《OFortuna》(哦,命运)与《EraII》的经典曲目"Divano"的共熔一炉;从语言上讲歌曲所唱的并非德语或法语,而确实是拉丁语(这是我在论坛跟一些行家讨论得出的结论)。
这就是为什么说它是德国党卫军军歌是个谣传了。很简单的道理,难道德国军歌还能是其他语言么?而且跟盛传的歌词根本不对口!?下面贴的是正确的歌词,附带网友的英文/汉语解释。就不写名字了,向原作者致敬!(原来这里的叙述是有较大偏颇的,详见评论中的内行同学所言。最近不断发现有网友经搜索引擎进来,觉得已经错了两年,不能一错再错,所以修改了原文。)
Era-TheMass[MV]
Sempercrescis
Autdecrescis
Vitadetestabilis
Nuncobdurat
Ettunccurat
Ludomentisaciem
Nuncobdurat
Ettunccurat
Ludomentisaciem
Egestatem
Potestatem
Dissolvitutglaciem
Divano
Divanome
Divanomessi
Divanomessia
Divanomessia
Sorssalutis
Etvirtutis
Michinunccontraria
Estaffectus
Etdefectus
Semperinangaria
Hacinhora
Sinemora
Cordepulsumtangite
Hacinhora
Sinemora
Cordepulsumtangite
Quodpersortem
Sternitfortem
Mecumomnesplangite
原歌词拉丁文/汉语/英文:
(OFortuna哦命运,OFortune,
velutluna象月亮般likethemoon
statuvariabilis,变化无常,youarechangeable,)
——这句是"哦命运"中才有的,至于为什么在"TheMass"会去掉,我不清楚:)
sempercrescis(这句和下一句合起来的)everwaxing
autdecrescis;(意思是"盈虚交替")andwaning;
vitadetestabilis可恶的生活hatefullife
nuncobdurat把苦难firstoppresses
ettunccurat和幸福andthensoothes
ludomentisaciem,交织;asfancytakesit;
egestatem,无论贫贱poverty
potestatem与富贵andpower
dissolvitutglaciem.都如冰雪般融化消亡。itmeltsthemlikeice.
SorsimmanisFate-可怕而monstrous
etinanis,虚无的命运之轮,andempty,
rotatuvolubilis,你无情地转动,youwhirlingwheel,
statusmalus,你恶毒凶残,youaremalevolent,
vanasalus捣毁所有的幸福well-beingisvain
semperdissolubilis,和美好的企盼,andalwaysfadestonothing,
obumbrata阴影笼罩shadowed
etvelata迷离莫辨andveiled
michiquoqueniteris;你也把我击倒;youplaguemetoo;
nuncperludum灾难降临nowthroughthegame
dorsumnudum我赤裸的背脊Ibringmybareback
ferotuisceleris.被你无情地碾压。toyourvillainy.
Sorssalutis命运摧残着Fateisagainstme
etvirtutis我的健康inhealth
michinunccontraria,与意志,andvirtue,
estaffectus无情地打击drivenon
etdefectus残暴地压迫,andweighteddown,
semperinangaria.使我终生受到奴役。alwaysenslaved.
Hacinhora在此刻Soatthishour
sinemora切莫有一丝迟疑;withoutdelay
cordepulsumtangite;为那最无畏的勇士pluckthevibratingstrings;
quodpersortem也已被命运击垮,sinceFate
sternitfortem,让琴弦拨响,strikesdownthestringman,
mecumomnesplangite!一同与我悲歌泣号!everyoneweepwithme!
起初,是因为是一个颇纳粹的朋友发送给我的这首"德国党卫军第一装甲师战歌",并附送了歌词。言之凿凿让我信以为真,我还真的惊叹于歌曲的萧飒的意境和磅礴的气势。但后来谈论之余,他们说这根本就是首"圣歌",而非"军歌"。令我颇为之难过:感觉这首歌好像被抽掉了脊椎似的。现在好了,要怪就怪Era,要怪就怪EricLevi:竟然可以这样将一切融合得有如天成,几可乱真!?
略有见识的保守派坚持说"这是在原来歌曲上进行了重加工和填词,当然不是原来的德语了"——没错。"TheMass"是改编自《CarminaBurana》。我想这也是谣传之所以成为谣传的真正原因了,因为据说"二战期间德国党卫军第一装甲师军歌也改编于此",导致调子相似而张冠李戴以为"TheMass"就是纳粹军歌。这个据说我无从证实,但这样的解释从上下文的逻辑来看无疑是合理的。总之可以肯定的事实是:可能同曲,一定异工。或者说他们只是各自都从《CarminaBurana》吸取了一些元素。
而据说真正的德国党卫军第一装甲师战歌叫《Panzerlied》,作者是VonOblt.Wiehle,作于25.Jun1933。——OK,上面这句我也是错了,它不是什么师战歌,这首是很有名气的《坦克之歌》。但下面的歌词和译文幸好是对的。
VonOblt.Wiehle-Panzerlied
Ob'sstürmtoderschneit,
ObdieSonneunslacht,
DerTagglühendhei?,
OdereiskaltdieNacht.
BestaubtsinddieGesichter,
DochfrohistunserSinn,
JaunserSinn;
EsbraustunserPanzer
ImSturmwinddahin.MitdonnerndenMotoren,
SoschnellwiederBlitz,
DemFeindeentgegen,
ImPanzergeschützt.
VorausdenKameraden,
ImKampfeganzallein,
Steh'nwirallein,
Sosto?enwirtief
IndiefeindlichenReihn.
Wennvorunseinfeindlicher
Panzererscheint,
WirdVollgasgegeben
UndranandenFeind!
WasgiltdennunserLeben,
FürunsresReichesHeer,
JaReichesHeer?
FürDeutschlandzusterben
Istunsh?chsteEhr.MitSperrenundTanks
H?ltderGegnerunsauf,
Wirlachendarüber
Undfahrennichtdrauf.
Unddroh'nvorunsGeschütze,
VerstecktimgelbenSand,
ImgelbenSand,
WirsuchenunsWege,
Diekeinersonstfand.
Undl??tunsimStich
EinstdastreuloseGlück,
Undkehrenwirnichtmehr
ZurHeimatzurück,
TrifftunsdieTodeskugel,
RuftunsdasSchicksalab,
JaSchicksalab,
DannistunserPanzer
EinehernesGrab.
歌词翻译:
无论面对风暴或是雪花,
还是太阳对我们微笑;
火热的白天,
寒冷的夜晚,
扑面的灰尘,
但我们享受着这种乐趣,
我们享受着这种乐趣。
我们的坦克轰鸣向前,
伴随着阵阵尘沙。
当敌人的坦克露出踪影
我们加大油门全速向前!
我们生命的价值
就是为了我们光荣的军队而战!
为德国而死是至高的荣誉!
伴随着雷鸣般的引擎,
我们在坚实的装甲板后像闪电一般冲向敌人。
与同志们一起向前,
并肩战斗,
这就是为什么我们能深扎进敌人的(坦克)队列
面对敌人所谓的屏障
我们给予轻蔑的嘲笑
然后简单的绕过;
如果前面的黄砂之中,
隐藏的是那炮火的威胁,
我们就找寻自己的道路,
跃上那冲向胜利的通途!
如果我们为命运女神所抛弃
如果我们从此不能回到故乡
如果子弹结束了我们的生命
如果我们在劫难逃,
那至少我们忠实的坦克,
会给我们一个金属的坟墓。
CF战队战歌大全
【小诗个人精心收藏希望大家会喜欢(^_^)!!】很喜欢玩CF所以收藏了很多可以做CF战歌的歌曲,望大家不要嫌弃,请一首一首查找试听,每一首都很有感觉的!CF战队战歌,MV展示背景音乐sheismysin-Nightwish--游戏音乐(穿越火线主题曲最为经典的一曲)
MajiniVIII--Biohazard(震撼的背景音乐生化危机)
V3-网络歌手(其实这首歌是由贝多芬所创作的原名是《悲怆奏鸣曲第三乐章》经过了劲乐团的稍稍修改听起有股雄伟的音乐感很震撼。)
闪电部队在前进-德国(带点震撼悲伤音乐巨作,经典之曲)
WorldCupSong-酷龙(世界杯足球战歌高潮气氛场合)
向前冲-徐怀钰(这首跟酷龙唱的节奏差不多,这首是中文的,感觉比上面一首好听多了)
WildDance(Ukraine)-Ruslana(基本打过五项的大侠很熟悉吧?哈哈,)
MomentOfPeace-SarahBrightmanGregorian(怎么说呢,是哼曲音乐极品很多人喜欢的)
归-龙井(说唱,歌词不赖很多CF战歌都用这个来做背景)
TheKinslayer-Nightwish(这个歌手的我就不说这么多了他们的歌基本都是可以用来做CF战歌的,因为每一首都非常震撼)
EndofAllHope-Nightwish
SleepingSun-Nightwish
Escapist-Nightwish
DeepSilentComplete-Nightwish
10thManDown-Nightwish
Nemo-NightwishCF女队以下强烈推荐:
ColdAsIce-SarahConnor(201010月新曲)
OnlyGirl(IntheWorld)-Rihanna(201010月新曲)
3-BritneySpears(布兰妮带点骚的舞曲)
JustDance-LadyGaGa这个我不多介绍了
PokerFace-LadyGaGa
Fighter-ChristinaAguilera不错
wannabe-辣妹
FallInLove-BigBang青山黛玛
Nemo-Nightwish
Lupin-Kara
Panzerlied是什么歌曲啊
《Panzerlied》是纳粹德国二战时期纳粹军歌。
这首歌曲由德国中尉OberleutnantKurtWiehle于1933年6月25日创作,最开始这首歌曲是为NSKK(国家社会主义摩托军团)创作的,后来受到欢迎,随处都可以唱。
Panzerlied不仅德军唱,二战结束后,驻扎德国的美军装甲部队也采用这首歌曲,美国佬也唱,不过用的是英语,法国外籍兵团也唱。二战后的联邦德国军队也在唱,但对某些歌词进行了修改,例如把“为SWASTICA(反万字标记)牺牲是我们的至高荣誉”改成“为德国牺牲是我们的至高荣誉”,到了1991年,联邦国防军干脆删除了那一段歌词。
SS闪电部队在前进歌词
百度百科,我给你黏贴过来自己看看吧,就知道为什么了
“TheMass"这首歌是由一个叫“Era”的现代乐团所唱的。
Era是一个风格与Gregorian(格林高利合唱团)接近的音乐团体,音乐类型是圣歌与现代器乐的融合;其灵魂人物是法国音乐家EricLevi。
Era至今为止发行过4张专辑,分别是1998年的《Era》、2001年的《EraⅡ》、2003年的《TheMass》以及2008年的《Reborn》(重生)。发行数量并不多,但都是颇受欢迎的作品。
《TheMass》传承了EricLevi自首张专辑《Era》起便汲汲经营的音乐特色,匠心独具的融合流行、摇滚及古典乐,经过截枝去叶后而产生简洁有力的音乐风格。为了超越经典,EricLevi更撷取德国知名音乐家CarlOrff/卡尔·奥福最受盛赞的作品《CarminaBurana/布兰诗歌》,为首发同名单曲“TheMass”的主体。
《TheMass》的歌词,网上流传最多的两个都是假的,注意看清楚,是拉丁语(附翻译)。大家看到这里会有会心的微笑了吗?
[00:00.61]TheMass
[00:02.91]Era
[00:06.65]
[00:10.92]sempercrescisautdescrescis
[00:14.54]vitadetestabilis
[00:18.32]nuncobduratetunccuratludomentisaciem
[00:25.60]
[00:33.39]nuncobduratetunccuratludomentisaciem
[00:40.90]agestatempotestatemdissolvitutglaciem
[00:48.85]
[00:50.55]Divanodivanoredivanoresi
[00:56.28]Divanoresidodivanoresia
[01:01.99]Divanodivanoredivanoresido
[01:09.28]Divanoresia
[01:11.81]
[01:21.72]Sorssalutisetvirtutismichinuncontraria
[01:28.77]estaffectusetdefectussemperinangaria
[01:36.37]Hocinhorasincmoracordepulsumtangite
[01:44.48]
[01:46.20]Divanodivanoredivanoresi
[01:51.75]Divanoresidodivanoresia
[01:57.66]Divanodivanoredivanoresido
[02:04.78]Divanoresiaresiaresiaresiaresia
[02:11.36]Divanodivanoredivanoresido
[02:17.84]Divanoresiaresiaresiaresiaresia
[02:24.68]Divano
[02:27.66]
[02:31.63]Sorssalutisetvirtutismichinuncontraria
[02:38.41]estaffectusetdefectussemperinangaria
[02:46.08]Hocinhorasincmoracordepulsumtangite
[02:53.95]
[02:55.75]Divanodivanoredivanoresi
[03:02.29]Divanoresidodivanoresia
[03:07.48]Divanodivanoredivanoresido
[03:14.77]Divanoresia
[03:16.67]
[03:19.40]Hocinhorasincmoracordepulsumtangite
[03:26.89]quodpersortemsterntfortemmecumomnesplangite!!
[03:35.92]
下面是逐字翻译(为保证意思通顺,补上开头的一节):
【OFortuna哦,命运】
【velutluna就像月亮】
【statuvariabilis总是变化】
Sempercrescis始终满盈
Autdecrescis或又虚亏
Vitadetestabilis可恶的生活
Nuncobdurat时而铁石心肠
Ettunccurat时而又关心抚慰
Ludomentisaciem当作游戏一般
Nuncobdurat时而铁石心肠
Ettunccurat时而又关心抚慰
Ludomentisaciem当作游戏一般
Egestatem穷困
Potestatem权力
Dissolvitutglaciem被它如冰雪般融化
Divano圣哉
Divanome圣哉,弥
Divanomessi圣哉,弥赛
Divanomessia圣哉,弥赛亚(救世主)
Divanomessia圣哉,弥赛亚
Divano
Divanome
Divanomessia
Divanomessia
【原文这里还有一段,Era的版本出于某种原因去掉了】
Sorssalutis命运将我的健康
Etvirtutis与道德情操
Michinunccontraria时时摧残
Estaffectus虚耗殆尽
Etdefectus疲劳不堪
Semperinangaria永远疲于奔命
Hacinhora就在此刻
Sinemora不要拖延
Cordepulsumtangite快拨动震颤的琴弦
Divano
Divanome
Divanomessi
Divanomessia
Divanomessia
Divano
Divanome
Divanomessia
Divanomessia
Indivanooooo
Sorssalutis命运将我的健康
Etvirtutis与道德情操
Michinunccontraria时时摧残
Estaffectus虚耗殆尽
Etdefectus疲劳不堪
Semperinangaria永远疲于奔命
Hacinhora就在此刻
Sinemora不要拖延
Cordepulsumtangite快拨动震颤的琴弦
Divano
Divanome
Divanomessi
Divanomessia
Divanomessia
Divano
Divanome
Divanomessia
Divanomessia
Hacinhora就在此刻
Sinemora不要拖延
Cordepulsumtangite快拨动震颤的琴弦
Quodpersortem因为命运
Sternitfortem打倒了坚强勇敢者
Mecumomnesplangite所有人同我一起悲号
网上流行了很久的所谓这是《SS闪电部队在前进》(或其它德国军歌)的说法,是一派胡言,任何智力正常的人都不会相信。
附:关于德军军歌的说法的确不可信,但是从布兰诗歌流行的年代算起,有可能被当时德军部队用作军乐的确是可能,此处可能有偏错(并非指MASS,而指的是这段乐曲!)
BTW,《OFortuna》有非常好的中文翻译,这里很多人贴出来很多次了,但是总是被无知的人视而不见:
哦命运,
象月亮般
变化无常,
盈虚交替;
可恶的生活
把苦难
和幸福交织;
无论贫贱
与富贵
都如冰雪般融化消亡。
可怕而虚无的
命运之轮,
你无情地转动,
你恶毒凶残,
捣毁所有的幸福
和美好的企盼,
阴影笼罩
迷离莫辨
你也把我击倒;
灾难降临
我赤裸的背脊
被你无情地碾压。
命运摧残着
我的健康
与意志,
无情地打击
残暴地压迫,
使我终生受到奴役。
在此刻
切莫有一丝迟疑;
为那最无畏的勇士
也已被命运击垮,
让琴弦拨响,
一同与我悲歌泣号!
另外考证themass的出处,听了N首,原来TheMass=布兰诗歌+Divano!
《布兰诗歌》作为音乐史上的一部不朽杰作,有着深厚的文化底蕴。1847年,德国学者施梅勒以《布兰诗歌》为标题出版了1803年在德国上巴伐利亚洲的布兰修道院里发现的诗歌和戏剧古卷,在思想界、学术界和艺术领域引起了震动,这些用艰深的中世纪拉丁文和古代中部高地德语写的诗歌和戏剧出自13至14世纪的游荡诗人,他们是中世纪英国、法国及德国各地的流浪学者及神职人员,以写作赞美酒及狂欢放荡生活的讽刺韵文和诗歌而著称,《布兰诗歌》集中体现了这些游荡诗人的创作风格。这些诗歌的主题和风格各不相同,其中既有酒歌、庄重的爱情诗和放纵的情歌,也有宗教诗篇和牧歌式的抒情诗,也有针对教堂和政府的讽刺诗。奥尔夫在1935年读到《布兰诗歌》时,受到极大震动,他以粗犷有力、热情奔放的音乐赋予这部奇异的诗篇以新的、永恒的生命。奥尔夫的布兰诗歌》于1936年完成,它的整个标题是《布兰诗歌,为独唱、合唱创作并伴有器乐及奇妙舞台场景的世俗歌曲》。这部宏伟作品于1937年6月8日在德国法兰克福首演。它将人们带入了一个完全不同的世界,它的神奇的音乐以不可思议的力量唤醒了人性中欢乐的冲动。
《布兰诗歌》被誉为古典音乐中的流行曲,几乎无人不晓了。哪怕不听古典音乐的人也常能在影视,广播等媒体中领略其一二。描述中国足球命运的纪录片把它作为插曲,影片《天生杀人狂》把它当作配乐,拳王霍利菲尔德把它作为出场曲,连流行歌王迈克尔杰克逊都曾斥巨资想买其版权,可见此作品的流行程度。
TheMass的原曲是《布兰诗歌》--命运,世界的女王,era将脍炙人口的“CarminaBurana布兰诗歌”与来自《EraⅡ》的经典曲目>“Divano"巧妙的熔于一炉,彼此衔接之妙,虽然终究不及Enigma的天衣无缝,但珠玉在前,能达至如此程度已经难能可贵。
《TheMass》就是德国党卫军的军歌《SS闪电部队在前进》,这是怎么回事呢?
原来《themass》的曲是来自于德国,19世纪与大小斯特劳斯齐名的著名作曲家卡尔·奥尔夫的著名史诗音乐剧《布兰诗歌》中的开场大合唱《哦!命运女神》。而希特勒也非常喜欢他的音乐,所以有可能把《哦!命运女神》的曲子作为了SS装甲掷弹师军歌的曲调,歌名就是《ss闪电部队在前进》。
注:由于德军内军歌繁多,其实没有人证实过这就是元首掷弹师的军歌。
总结:现在我们听到的所谓《ss闪电部队在前进》其实是ERA乐队的《TheMass》,懂拉丁文的朋友可以看看,只能说是以讹传讹,要说两个有啥联系,就是它们都借鉴了《布兰诗歌》。
TheMass改编自CarminaBurana(布兰诗歌),据说“二战期间德国党卫军第一装甲师军歌也改编于此”,导致调子相似而张冠李戴以为TheMass就是纳粹军歌。这个据说无从证实,但这样的解释从上下文的逻辑来看无疑是合理的。总之可以肯定的事实是:可能同曲,一定异工。或者说他们只是各自都从CarminaBurana吸取了一些元素。而据说真正的德国党卫军第一装甲师战歌叫Panzerlied,作者是VonOblt.Wiehle。
Panzerlied
歌词大意
空气布满紧张的气氛,大战即将来临,
泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后,
远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖,
是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃,
干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落,
闪电撕破了远处承重的黑幕,看,是SS部队在前进。
无论面对风暴或是雪花,还是太阳对我们微笑;
火热的白天,寒冷的夜晚,扑面的灰尘,
但我们享受着这种乐趣,我们享受着这种乐趣。
我们的坦克轰鸣向前,伴随着阵阵尘沙。
当敌人的坦克露出踪影,我们加大油门全速向前!
我们生命的价值,就是为了我们光荣的军队而战!
为德国而死是至高的荣誉!
伴随着雷鸣般的引擎,我们在坚实的装甲板后像闪电一般冲向敌人。
与同志们一起向前,并肩战斗,
这就是为什么我们能深扎进敌人的(坦克)队列。
面对敌人所谓的屏障,我们给予轻蔑的嘲笑,然后简单的绕过;
如果前面的黄砂之中,隐藏的是那炮火的威胁,
我们就找寻自己的道路,跃上那冲向胜利的通途!
如果我们为命运女神所抛弃,如果我们从此不能回到故乡
如果子弹结束了我们的生命,如果我们在劫难逃,
那至少我们忠实的坦克,会给我们一个金属的坟墓。
(这首歌曲由德国中尉OberleutnantKurtWiehle于1933年6月25日创作,原先这首歌曲是为NSKK(国家社会主义摩托军团)创作的,后来因为太流行,导致到处都唱。Panzerlied不仅德军唱,二战结束后,驻扎德国的美军装甲部队也采用这首歌曲,美国佬也唱,不过用的是英语,法国外籍兵团也唱……!二战后的联邦德国军队也在唱,但对某些歌词进行了修改,例如把“为SWASTICA(反万字标记)牺牲是我们的至高荣誉”改成“为德国牺牲是我们的至高荣誉”,到了1991年,联邦国防军干脆删除了那一段歌词。)
而现在,随着这首歌的名声日躁,越来越多的游戏也吸收了其动感,鼓舞人心的一面,其中当前最红网络游戏魔兽世界就以其作为主题曲,玩家们在畅游游戏的同时,又听着如此令人鼓舞,心旷神怡的音乐,真是游戏中一大快事~~
合唱《TheMass》的创作源自于中世纪巴伐利亚神秘诗稿《CarminaBurana布兰诗歌》及其交响乐。Era在此基础上加以节奏强烈的现代电声乐,使全曲气势磅礴、震撼人心。
Era的英文意为:时代、世纪。是一个风格与Gregorian接近的音乐团体,其灵魂人物是法国音乐家EricLevi。Era借鉴与继承了Enigma、DeepForest、Gregorian等名家的成功元素并加以进化创新。Era在和声、领唱上,加重了女声的成分,因而其声部明显比前者来得更丰富,整体风格也显得更柔和温暖,淡化了宗教音乐的沉闷而压抑的感觉。此外Era的曲子旋律性更强,很易上口,感觉更流行化、人性化,像是就在我们身边的平民歌声。LenaLinnegren是Era主要的女声和演员
世界各国的著名军歌!
[军歌嘹亮]各国军歌歌词
一、中国
中国的军歌大家都已经很熟悉了,就不多做解释了。
《义勇军进行曲》(这一首是最激动人心的,即是国歌也是军歌)
田汉作词,聂耳作曲
起来!
不愿做奴隶的人们!
把我们的血肉,
筑成我们新的长城!
中华民族到了
最危险的时候,
每个人被迫着
发出最后的吼声!
起来!
起来!
起来!
我们万众一心,
冒着敌人的炮火
前进,
冒着敌人的炮火
前进!
前进!
前进!进!!
《中国人民解放军军歌》
向前,向前,向前!
我们的队伍向太阳,
脚踏着祖国的大地,
背负着民族的希望,
我们是一支不可战胜的力量。
我们是工农的子弟,
我们是人民的武装,
从无畏惧,绝不屈服,英勇战斗,
直到把反动派消灭干净,
毛泽东的旗帜高高飘扬。
听!风在呼啸军号响,
听!革命歌声多嘹亮!
同志们整齐步伐奔向解放的战场,
同志们整齐步伐奔赴祖国的边疆,
向前,向前!
我们的队伍向太阳,
向最后的胜利,向全国的解放!
(此歌作于1939年冬,原名《八路军进行曲》,为《八路军大合唱》之一。
解放战争时期对歌词作了部分修改,改称《中国人民解放军进行曲》。1988年7月,中央军委决定将《中国人民解放军进行曲》定为《中国人民解放军军歌》。)
《游击队之歌》(这个应该是革命老歌,不过很好听)
我们都是神枪手
每一颗子弹消灭一个敌人
我们都是飞行军
哪怕那山高水又深
在密密的树林里
到处都安排同志们和兄弟
在高高的山冈上
有我们无数的好兄弟
没有吃没有穿
自有那敌人送上前
没有枪没有炮
敌人给我们造
我们生长在这里
每一寸土地都是我们自己的
无论谁要抢占去
我们就和他拼到底
《军人本色》
风平浪静的日子
你不会认识我
我的绿军装是最普通的颜色
花好月圆的时候
你不会留心我
我的红帽徽在远方默默闪烁
你不认识我
我也不寂寞
你不熟悉我
我也还是我
假如一天风雨来
风雨中会显出我军人的本色
白鸽纷飞的年代
你不会认识我
我的名字没有明星们显赫
硝烟散尽的日子
你不会留心我
我的故事或被歌声淹没
你不认识我
我也不寂寞
你不熟悉我
我也还是我
假如一天风雨来
风雨中会显出我军人的本色
你不认识我
我也不寂寞
你不熟悉我
我也还是我
假如一天风雨来
风雨中会显出我军人的本色
军人的本色
《中国军魂》
如果祖国遭受到侵犯,热血男儿当自强
喝干这碗家乡的酒,壮士一去不复返.
滚滚黄河,滔滔长江
给我生命给我力量
就让鲜血染成最美的花,撒在我的胸膛上
红旗飘飘,军号响.剑已出鞘,雷鸣电闪.
从来是狭路相逢勇者胜,
向前进,向前进,向前进,向前进,
红旗飘飘,军号响.剑已出鞘,雷鸣电闪.
从来是狭路相逢勇者胜,
向前进,向前进,向前进,向前进,中国军魂!
《黑夜的力量》(中国鹰派)
词:中国鹰派栗子
曲配器演唱:栗子
我们在黑夜里逆风飞行
我们是黑夜里的中国之鹰
我们用黑夜里黑色的眼睛
迎接光明的来临
我们在网络里自由飞行
我们是网络里的中国之鹰
我们用网络里寂寞的黑夜
迎接黎明的来临
感受黑夜的力量
用我黑色的眼睛
热血在黑夜里慢慢凝聚
希望在黑夜中寻觅
我们是中国的鹰派
我们要做中国的精英
不管敌人的盾牌是多么的坚硬
我们要让他知道我们的锐利
我们是中国的鹰派
我们要做民族的精英
所有正义的人们给了我们力量和勇气
我们会永远战斗不息
《精忠报国》
狼烟起江山北望
龙起卷马长嘶剑气如霜
心似黄河水茫茫
二十年纵横间谁能相抗
恨欲狂长刀所向
多少手足忠魂埋骨它乡
何惜百死报家国
忍叹惜更无语血泪满眶
马蹄南去人北望
人北望草青黄尘飞扬
我愿守土复开疆
堂堂中国要让四方
来贺
二、德国
德国的军歌大都是慷慨激昂,同时带着一点伤感和悲壮。其中《装甲兵之歌》比较有名,也很好听,电影插曲《SS闪电部队在前进》就是根据它改编的。
《装甲兵之歌》(德国党卫军第一装甲师军歌)
无论面对暴风或是飞雪,
还是太阳对我们微笑,
炎热的白天,
寒冷的夜晚,
扑面的灰尘,
但我们享受着这种乐趣,
我们享受着这种乐趣。
我们的坦克轰鸣向前,
伴随着阵阵尘沙。
当敌人的坦克露出踪影,
我们加大油门全速向前!
我们生命的价值,
就是为了光荣的军队而战!
为德国而死是至高的荣誉!
伴随着雷鸣般的引擎,
我们在坚实的装甲板后像闪电一般冲向敌人。
与同志们一起向前,并肩战斗,
这就是为什么我们能深扎进敌人的队列。
面对敌人所谓的屏障,
我们给予轻蔑的嘲笑,
然后简单的绕过。
如果前面的黄沙之中,
隐藏的是那炮火的威胁,
我们就找寻自己的道路,
跃上那冲向胜利的通途!
如果我们为命运女神所抛弃,
如果我们从此不能回到故乡,
如果子弹结束了我们的生命,
如果我们在劫难逃,
那至少我们忠实的坦克,
会给我们一个金属的坟墓。
《闪电兵团在前进》
那歌声,由心底迸发,
饱含热情和斗志,充满朝气,
带给我无穷的力量和希望,
激励我勇敢,奋进,全力拼搏,
而挫折和苦难,不过是起伏的音符,
令整首歌曲更加激昂有力。
来吧!魔鬼!
你的存在将为我的生命乐章增添更多的伏笔和惊奇!
没有你奇迹如何发生!
来吧!挫败!
没有你的磨练,我如何成为耀眼夺目的钻石!
来吧!我的软弱!
如果我不能看见你,我如何变的刚强!
来吧!对手!
没有你的参与,我与谁竞争,
没有你的参与,
我的潜力如何能被激发出来!
这乐章,才刚开始......
空气布满紧张的气氛,大战即将来临,
泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后,
远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖,
是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃,
干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落,
闪电撕破了远处沉重的黑幕,看,是SS部队在前进。
《我们的隆美尔》(德国非洲军团军歌)
我们是德国非洲军团,
为领袖战斗鞠躬尽瘁。
如同暴雨中可怖闪电,
将汤姆化作盘中美餐。
我们无畏酷热和沙漠,
我们藐视干渴和日晒,
伴着军歌的节奏前进。
向前!向前!
和我们的隆美尔,向前!
汤姆将我们视作灾难,
颓坐着浑身瑟瑟发抖。
你们的领土横跨东西,
却原是一群胆小窃贼。
老丘和老罗徒自咆哮,
我们定将你踢出这里,
看将军已经来到非洲。
向前!向前!
和我们的隆美尔,向前!
《突击炮之歌》(德国国防军突击炮兵军歌)
当胜利之战达到白热化,
战车向前,向前!
突击炮如铁拳般移动,
战车向前,向前!
我们撕裂所有的东西,
什么也不能阻挡我们,
哪怕森林、沙漠和沼泽,
和让我们坚强的上帝一起,
突击炮向前冲锋!
带著高科技为我们创造的武器向敌军推进,
战车向前,向前!
这就是我们保卫家乡的精神。
战车向前,向前!和我们突击炮的战斗之歌。
是如此艰苦,
正如我们自己一样是真正的男子汉,
在我们意识到死亡和消逝之后,
战车向前向前!
现在向着我们更美好的未来,
战车向前,向前!
我们的愿望成为目标,
我们为德意志的未来而战!
《装甲掷弹兵之歌》(德国党卫军装甲掷弹兵军歌)
炎热的白天和黑暗的夜晚,
离故乡多么遥远。
已经经历了重重的激战,
没有喘息的时候。
引擎日夜不停的运转,
我们向前突击战斗,
忠实的坦克和我们的战友们团结在一起,
永远首先痛击敌人。
装甲掷弹兵,前进,向着胜利迈进!
装甲掷弹兵,前进,我们在进攻!
我们在波兰和法国以及炎热的沙漠,
每一个敌人都要面对死亡,
直到最后的城堡陷落,
敌人被彻底击败,
被装甲掷弹兵,装甲掷弹兵彻底击败!
俄罗斯的寒冷和雨雪不能阻碍我们,
甚至太阳无情的烤晒,
是的,我们高兴的承受它。
俄罗斯人像无头苍蝇般狼狈逃窜,
如钢铁重击般施予他们毁灭性打击,
忠实的坦克和我们的战友们团结在一起,
毫不喘息的攻击搜捕残余敌人。
真的,我的女孩,
把这些都放在心里,
当我回到家乡的时候。
记着你的装甲掷弹兵,
因为你会为他而自豪。
等待和战斗同样不轻松,
也许目的永远不能达到,
忠实的坦克和我们的战友们团结在一起,
永远首先痛击敌人!
《伞兵之歌》(德国空降兵军歌)
太阳散发着红色的光芒,
准备好,
谁知道明天它是否还会对我们微笑?
引擎启动了,全速运转,
起飞,带我们上路,
今天我们去面对敌人!
登上飞机,登上飞机!
同志们,那是有去无回的征途。
遥远的东方乌云密布,
来,不要失魂落魄,来!
引擎轰鸣,伴随着独自思索,
每个人的思绪快速地略过家裏的亲人。
瞬时间,同志们,传来了跳伞的信号,
我们飞向敌人,
在那儿点燃烽火台的警火。
快速降落,快速降落!
同志们,那是有去无回的征途。
遥远的东方乌云密布,
来,不要失魂落魄,来!
我们的人数很少,
我们的鲜血沸腾,
我们既不惧怕敌人也不惧怕死神,
我们只有一个任务:
德意志处于危难,
去战斗,去胜利,去于死神殊死搏斗。
捡起步枪,捡起步枪!
同志们,那是有去无回的征途。
遥远的东方乌云密布,
来,不要失魂落魄,来!
《斯图卡之歌》(德国飞行员军歌)
许多黑鸟飞过田野和大海,
它们出现的地方,敌人四处逃散。
它们可以突然从天空中直冲向轰炸目标.
把高贵的爪子狠狠地锲进敌人的心脏。
我们是天空中的黑色轻骑兵。
斯图卡,斯图卡,斯图卡!
时刻准备着,如果有命令在召唤我们。
斯图卡,斯图卡,斯图卡!
我们从天空中俯冲下来,攻击。
我们不怕地狱,不要休息的时间,
敌人在大地上崩溃,直到最后一个倒下。
到英国去,到英国去,直到战胜英国。
斯图卡,斯图卡,斯图卡!
即使有千万火焰,
即使它们被危险包围,
它们总是如钢铁般团结在一起,
战友们,我们同生共死,
如果它找到了一个目标,
那么绝对不会让它安全逃脱。
什么也不能逃过它的眼睛,
斯图卡,钢铁铸造的雄鹰!
它们把死亡和毁灭撒遍敌人的国土,
它们所到之处是瓦砾、残骸和工厂上高耸入天的火焰。
它们的名字时刻在世间传颂,
它们摧毁了众多的工厂,
将无数船只葬入大海深处!
三、美国
美国的军歌独具美国式幽默,跟德国军歌形成鲜明对比。其中《伞绳上的鲜血》频繁出现在《兄弟连》中。
《伞绳上的鲜血》(美国101空降师军歌)
他只是一个新兵,
害怕得浑身筛糠。
他检查了所有装备,
身上背包紧绑绑。
他必须坐在那里,
忍受着引擎嗡嗡响。
他再不会站起。
血腥,血腥,多么恐怖的死亡方式。
他再不会站起。
“我说各位高兴么”,
头儿看着大伙儿叫道。
我们的英雄怯声说:“嗯”。
于是他被他们点了卯,
他跳到冰冷的气旋中,
他的开伞拉绳被解掉。
他再不会站起。
血腥,血腥,多么恐怖的死亡方式。
他再不会站起。
他拖着长音数着数,
他害怕出错大声数着数,
他等着那震荡。
他击破风,
他敲碎冰冷,
他从高空可怕地向下撞。
降落伞的丝带飘散着,
缠在了他的腿上。
他再不会站起。
血腥,血腥,多么恐怖的死亡方式。
他再不会站起。
空中摇曳的乱麻缠住了他的颈,
伞绳撕碎了伞顶。
悬挂的带子打了结,
绕着他的皮包骨。
那圆顶篷成了他的裹尸布,
他从空中被掷下了地。
他再不会站起。
血腥,血腥,多么恐怖的死亡方式。
他再不会站起。
他脑中闪过曾经的生活、情感、欢笑。
他思念邻家的女孩,
他离开后唯一牵挂的人。
他想到了医师们,
想着他们会发现什么。
他再不会站起。
血腥,血腥,多么恐怖的死亡方式。
他再不会站起。
救护车开到了指定地点,
吉普车潇洒地急刹车,
医生们嘻笑着尖叫着下了车。
卷着被单面带微笑,
因为有好几个星期没人因为跳伞而出事了。
他再不会站起。
血腥,血腥,多么恐怖的死亡方式。
他再不会站起。
他跌到了地上,
发出一种撕金裂帛的声音,
他的血像喷泉一样冒的老高。
他的伙伴们大叫:
真TMD是种顶呱呱的死法。
他在地上滚了几滚,
浑身裹满了自己的血浆。
他再不会站起。
血腥,血腥,多么恐怖的死亡方式。
他再不会站起。
血沾在伞绳上,
脑浆涂满了伞盖,
肠子在他的伞兵衣上摇晃。
他成了肉泥,
人们不得不把他从靴子里倒出来。
他再不会站起。
血腥,血腥,多么恐怖的死亡方式。
他再不会站起。
四、前苏联
前苏联的军歌大都饱含热情,很多我们耳熟能详。
《牢不可破的联盟》(苏联国歌)
自由共和国组成坚不可摧的联盟
伟大的俄罗斯永久团结
万岁,人民的意志!
万岁,统一伟大的苏联!
光荣属于我们自由的国家
人民的友爱是可靠的堡垒!
让苏维埃的旗帜,人民的旗帜,
指引我们从胜利走向胜利!
自由的阳光穿过风暴照耀着我们
伟大的列宁给我们照亮了道路
斯大林教育我们对人民忠诚
鼓舞我们去劳动、去立功!
光荣属于我们自由的国家
人民的意志是可靠的堡垒!
让苏维埃的旗帜,人民的旗帜,
指引我们从胜利走向胜利!
在战斗中我们培育了自己的军队
把卑鄙的侵略者彻底消灭!
我们在战斗中决定几代人的命运
我们把祖国引向光荣!
在永存的共产主义思想的胜利中
我们看到了国家的未来!
我们将永远忠诚
光荣祖国的红色旗帜
光荣属于我们自由的国家
人民的友爱是可靠的堡垒!
苏维埃的旗帜,人民的旗帜,
引导我们从胜利走向胜利!
《爱国者之歌》(现俄罗斯国歌)
俄罗斯,我们神圣的祖国。
俄罗斯,我们可爱的国家。
意志坚强,无上荣光,
你的财富源远流长!
从南海到北疆,
森林和田野无限宽广,
世界上只有你,
你是神佑的可爱故乡!
瞩望未来的时光,
我们的生活充满希望。
无论过去,现在,还是将来,
对祖国忠诚赋予我们力量!
副歌:
赞美你,我们自由的祖国,
你是各族人民友谊的堡垒。
祖祖辈辈沉积的智慧,
带领我们奔向胜利的远方。
《神圣的战争》(苏联军歌)
起来,
伟大的国家,
做决死斗争,
要消灭法西斯恶势力,
消灭万恶匪群!
敌我是两个极端,
一切背道而驰,
我们要光明和自由,
他们要黑暗统治!
全国人民轰轰烈烈,
回击那刽子手,
回击暴虐的掠夺者和吃人的野兽!
不让邪恶的翅膀飞进我们的国境,
祖国宽广的田野,
不让敌人蹂躏!
腐朽的法西斯妖孽,
当心你的脑袋,
为人类不肖子孙准备好棺材!
贡献出一切力量和全部精神,
保卫亲爱的祖国,
伟大的联盟!
让最高贵的愤怒,
像波浪翻滚,
进行人民的战争,
神圣的战争!
《喀秋莎》(苏联军歌)
正当梨花开遍了天涯,
河上飘着柔漫的轻纱,
喀秋莎站在竣峭的岸上,
歌声好像明媚的春光。
姑娘唱着美妙的歌曲,
她在歌唱草原的雄鹰,
她在歌唱心爱的人儿,
她还藏着爱人的书信。
啊这歌声姑娘的歌声,
跟着光明的太阳飞去吧,
去向远方边疆的战士,
把喀秋莎的问候传达。
驻守边疆的年轻战士,
心中怀念遥远的姑娘,
勇敢战斗保卫祖国,
喀秋莎爱情永远属于他。
正当梨花开遍了天涯,
河上飘着柔曼的轻纱,
喀秋莎站在峻峭的岸上,
歌声好像明媚的春光。
五、日本
下面的垃圾歌本是不屑贴出来的,考虑到帖子的完整性,还是贴了出来,仅作为反面教材。
其中《军舰进行曲》秉承小日本鬼的一贯作风,系剽窃《慕尼黑军校校歌》而成,我个人觉得它作马戏团的配乐再好不过;现在还有好多无知国人觉得这首歌好听,并且疯狂下载,真是太不应该。《关东军之歌》大部分是意译,其中有两句没译(保留原来的日文),有懂行的高手可以翻译一下。
小日本鬼的歌曲总结起来就是:光看歌词不听乐曲真还以为是哪位革命烈士临牺牲前的遗言。小日本鬼真是够不要脸!!
《军舰进行曲》(日本海军军歌)
防守!进攻!
万能的黑色铁堡,
诚恳的拜托您,
我漂浮的城堡,
捍卫这太阳之国的四方,
进攻!
向仇视太阳升起的国度,
你是真正无坚不摧铁的钢铁战舰。
煤烟就象那大海上摇曳的巨龙,
火炮的巨响是风暴中唯一的惊雷,
开拓万里波涛,
帝国威于四方。
《江田岛健儿之歌》(日本海军军歌)
彭湃的海浪破碎散落的地方,
深绿色的常磐松木,
秀丽的大和国土,
悠悠数千载的历史,
皇威至上。
仰望东海玲珑摇曳的芙蓉顶峰,
神州男儿热血沸腾,
我是国家的栋梁,
保家卫国不顾自身。
古鹰山下水清,
风吹青松音冷,
雄鸡一唱天下白,能美岛!
紫影斑驳,
扬旗进取尚武,
已是四年秋!
海面浮起短艇,
铁浆挥舞,
枪剑交错,
军容肃肃无声,
负盖世之气,
锻炼不拔意志。
看吧!
西欧自傲的文化,
回看太平洋,
东亚上空浮云惨淡,
兴国之任,
舍我其谁!
江田岛健儿,
时势造英雄,
直挂云帆,
雄鹰翱翔,
如潜龙飞天,
下地之势,
倒下也不能停止的是我真心的呼声。
《关东军之歌》(日本关东军军歌)
朝霞之下任遥望,
起伏无尽几山河,
吾人精锐军威壮,
盟邦众庶皆康宁,
满载光荣关东军。
兴安岭下现旷野,
卫国先烈魂安在,
而今同胞寄重任,
正义托付新天地,
前卫而立关东军。
烈烈士气伴步伐,
野ゆき山ゆき土に卧し,
几度寒暑历生死,
挺身血涌真男儿,
风云侍候关东军。
北斗星座寓使命,
拨开乌云见晴空,
神舆之剑闪光华,
斩尽妖魔辟坦途,
东亚卫士关东军。
旭日之下升瑞气,
八纩一宇共繁荣,
大道在前拓腐朽,
さんさんなりや大陵威,
皇军之花关东军。
德国第一装甲师军歌 The Mass...真的只是单纯的音乐,是吗
《TheMass》就是德国党卫军的军歌《SS闪电部队在前进》,这是怎么回事呢?
原来《themass》的曲是来自于德国,19世纪与大小斯特劳斯齐名的著名作曲家卡尔·奥尔夫的著名史诗音乐剧《布兰诗歌》中的开场大合唱《哦!命运女神》。而希特勒也非常喜欢他的音乐,所以有可能把《哦!命运女神》的曲子作为了SS装甲掷弹师军歌的曲调,歌名就是《ss闪电部队在前进》。
注:由于德军内军歌繁多,其实没有人证实过这就是元首掷弹师的军歌。
总结:现在我们听到的所谓《ss闪电部队在前进》其实是ERA乐队的《TheMass》,懂拉丁文的朋友可以看看,只能说是以讹传讹,要说两个有啥联系,就是它们都借鉴了《布兰诗歌》。
TheMass改编自CarminaBurana(布兰诗歌),据说“二战期间德国党卫军第一装甲师军歌也改编于此”,导致调子相似而张冠李戴以为TheMass就是纳粹军歌。这个据说无从证实,但这样的解释从上下文的逻辑来看无疑是合理的。总之可以肯定的事实是:可能同曲,一定异工。或者说他们只是各自都从CarminaBurana吸取了一些元素。而据说真正的德国党卫军第一装甲师战歌叫Panzerlied,作者是VonOblt.Wiehle。
Panzerlied
歌词大意
空气布满紧张的气氛,大战即将来临,
泪水划过母亲的脸庞,祖国就在身后,
远方传来敌军的脚步声,大地在颤抖,
是捍卫正义的时候了,热血早已澎湃,
干枯树枝上最后一片树叶被寒风打落,
闪电撕破了远处承重的黑幕,看,是SS部队在前进。
无论面对风暴或是雪花,还是太阳对我们微笑;
火热的白天,寒冷的夜晚,扑面的灰尘,
但我们享受着这种乐趣,我们享受着这种乐趣。
我们的坦克轰鸣向前,伴随着阵阵尘沙。
当敌人的坦克露出踪影,我们加大油门全速向前!
我们生命的价值,就是为了我们光荣的军队而战!
为德国而死是至高的荣誉!
伴随着雷鸣般的引擎,我们在坚实的装甲板后像闪电一般冲向敌人。
与同志们一起向前,并肩战斗,
这就是为什么我们能深扎进敌人的(坦克)队列。
面对敌人所谓的屏障,我们给予轻蔑的嘲笑,然后简单的绕过;
如果前面的黄砂之中,隐藏的是那炮火的威胁,
我们就找寻自己的道路,跃上那冲向胜利的通途!
如果我们为命运女神所抛弃,如果我们从此不能回到故乡
如果子弹结束了我们的生命,如果我们在劫难逃,
那至少我们忠实的坦克,会给我们一个金属的坟墓。
(这首歌曲由德国中尉OberleutnantKurtWiehle于1933年6月25日创作,原先这首歌曲是为NSKK(国家社会主义摩托军团)创作的,后来因为太流行,导致到处都唱。Panzerlied不仅德军唱,二战结束后,驻扎德国的美军装甲部队也采用这首歌曲,美国佬也唱,不过用的是英语,法国外籍兵团也唱……!二战后的联邦德国军队也在唱,但对某些歌词进行了修改,例如把“为SWASTICA(反万字标记)牺牲是我们的至高荣誉”改成“为德国牺牲是我们的至高荣誉”,到了1991年,联邦国防军干脆删除了那一段歌词。)
而现在,随着这首歌的名声日躁,越来越多的游戏也吸收了其动感,鼓舞人心的一面,其中当前最红网络游戏魔兽世界就以其作为主题曲,玩家们在畅游游戏的同时,又听着如此令人鼓舞,心旷神怡的音乐,真是游戏中一大快事~~
关于闪电部队修改,闪电部队修改器的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。
